Kot-Liège: Logement pour étudiante

°b)Belgique Francophone: parlons-en

vous êtes Français, Luxembourgeois, Américain, ou ....

Vous prévoyez de faire vos études en Belgique...

  

 Mais que savez-vous de la Belgique?

  Vous allez faire vos études en Belgique Francophone

 Mais que savez vous  de la Belgique Francophone?

Puisque la Belgique va vous accueillir, pour qques années, le temps de vos études... Parlons-en...

 

Belgique Francophone ou (la) WALLONIE

La WALLONIE est la zone sud de la Belgique, cette région appartient au domaine linguistique ROMAN (par opposition au domaine linguistique germanique du nord)

En Wallonie on parle le "français", et... le "Wallon" est le patois de la wallonie

Le wallon est différent selon les villes où il est parlé...

 Le Wallon

*Le wallon est une langue d'oil parlée en Belgique, en France et dans la partie nord-est de l'État américain de Wisconsin. Elle est reconnue comme langue régionale endogène par la communauté française de Belgique, où elle est la plus importante des langues romanes. Elle se compose de quatre grandes variétés dialectales et d'une forme normalisée. Ses locuteurs peuvent être appelés des Wallons, mais ce terme se référant avant tout aux habitants de la Wallonie on lui préfère de plus en plus celui de wallonophone (walon-cåzant en wallon). (source Wikipédia)

*Le wallon est né sur les vestiges de la langue latine pratiquée par les soldats romains,  les colons et les marchands.
Le Wallon succède au "Roman" au début du 16_ sciècle,
le wallon fait partie des langues d'oil (langues gallo et gallo-romanes)

 *Le Wallon fait partie des langues dites régionales, aujourd'hui on estime que 3 millions de personnes sont capable de s'exprimer indifféremment  en Wallon ou en Français.

*Le wallon est encore parlé, aujourd'hui,dans de petites régions de France (département des ardennes) et aux états -Unis (green Bay, Wisconsin où il existe une colonnie Wallonne du 19° siècle)...

 

*En langue Wallone subsite des mots latins disparus:

par ex: dispierter (réveiller) que l'on retrouve en Espagnol: despertar, qui a le même sens!


*Et ainsi un Belge (ou un Français, ou un Américain qui...) qui parle ou comprend le wallon,  sera surpris, lorsqu'il  sera en vacances en Italie, d'entendre, de reconnaître, donc de comprendre de nombreuses expressions italiennes, il aura par moment l'impression que son interlocuteurs s'exprime en wallon

 

*D'autres langues régionales sont parlées ds qques régions Belges-wallonnes:

 le lorrain (langue romane, ds sud de la province du Luxembourg), le champenois (langue romane, ds le sud de la province de namur), le picard (langue romane, ds l' ouest de la province du hainaut) etc...

---------------------

Amis Français, savez vous

que liège fut le "chef lieu" du département de l'Ourthe de 1795 à 1814?

--------------------

 Et pour le petit clin d'oeil:

William Dunker Chanteur wallon: El mambo dèl loke à rloktér

(= si je traduis bien: le mambo du "chiffon" à nettoyer"/ mais la traduction ne peut rendre la finesse du propos!)

un petit clic sur ce lien:

http://www.dailymotion.com/video/xbbxwu_william-dunker-el-mambo-del-loke-a_fun

 

 

 

 

 

*